V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  crackself  ›  全部回复第 1 页 / 共 10 页
回复总数  197
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  
正在 Boox Tab10C 回复此消息
14 天前
回复了 nan1mono 创建的主题 生活 想了解下大家早餐一般花多少钱?
不说地区纯算价格吗
18 天前
回复了 0xABCD 创建的主题 问与答 春运期间大爷大妈是怎么买到票的?
@gorira 哈哈,听不见的请举手
18 天前
回复了 flowerfly 创建的主题 生活 大家有和岳父起过冲突吗?
你没毛病,你岳父也没毛病,你老婆处事方式大问题
22 天前
回复了 HoshinoRei 创建的主题 Windows 时隔两年, TrafficMonitor 迎来更新
终于等到了
白条很早就不敢开了,最近国补不让领取资格,直接弃坑京东
快乐不会减少只会转移,年味估计也是
32 天前
回复了 salor 创建的主题 中国 新生儿嫌少,毕业生嫌多。
一次波谷必然催生下一个波峰,再压出来一次波谷,如此循环犹如加水加面无穷尽也
32 天前
回复了 1311317 创建的主题 问与答 央国企以及公职人员 2025 年薪资普涨 5%?
医疗行业有降 20%的,大范围进行的话以后就不是看病贵的问题了
32 天前
回复了 redbeanzzZ 创建的主题 问与答 推荐一下各位在用的笔记软件
自建 trilium-next ,在逐步迁到 appflowy ,毕竟可以三端同步
35 天前
回复了 McCall2887 创建的主题 问与答 年会将近,被分配了一个任务
给他们上 namewee 的不想上班、蛇出来了
恕我无法赞同,我认为 5.9 分还是给高了的
如果不是要应付考试,我相信兴趣才是原始驱动力。看到你说喜欢看小说,建议你细分下类型,找到合你口味题材的英文小说来读,不要求快,但就算对着词典逐句查词也尽量做到每句的意思弄明白,长时间积累下来可以做到快速理解语境和高频词汇的直译。
另外我不认为中译英有助于提升,因为你翻译的质量和你当时英文水平明显相关,我认为这种做法是因果倒置,如没有很好文言文基础知识的人,通过把白译文学习古文,这样是学不好好文言的。
alist 上公网切记开访问账号验证
36 天前
回复了 captain55 创建的主题 生活 观隔壁「小学有必要上私立?」有感
回头看看教育和房地产联合的产物学区房,这是贩卖焦虑制造商机,还是多方得利那种
他的目的是招徕生意,你只需要干扰他。搞一个喇叭,来了就跟上去放其它的语音,音量盖过他的
39 天前
回复了 tdb11039gg 创建的主题 职场话题 春节长假怎么把自己卖出去?
酒量好可以去挡酒
逍遥小散仙、红楼遗梦,中式艳情比白洁那种都市风流又另有一番滋味
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2833 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 38ms · UTC 13:18 · PVG 21:18 · LAX 05:18 · JFK 08:18
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.