1
roychan 2014-09-01 16:01:02 +08:00 1
无伤大雅
|
2
mornlight 2014-09-01 16:04:44 +08:00 4
我知道不少人会把 putty 读作 噗体
|
3
akfish 2014-09-01 16:08:33 +08:00 1
|
7
paulw54jrn 2014-09-01 16:21:20 +08:00 1
在国外念书,
MySQL读my-sequel,cache读音跟cash一样, char跟kar一样.. 不过其实不重要,我跟老外茶(char)了半天,他们也听懂了... |
8
cougar OP @paulw54jrn 没准不是你第一个这么说的。。哈哈
|
9
WildCat 2014-09-01 16:47:44 +08:00
@paulw54jrn 233
|
10
mailunion 2014-09-01 16:49:49 +08:00 2
cache 读成 “擦车”的怎么破
|
11
gangsta 2014-09-01 16:51:53 +08:00 1
一直把 OS X 读 "OX 叉"的路过
后来看来一次国外的视频发现原来是读 OX ten ... 😢 |
12
msg7086 2014-09-01 16:54:37 +08:00 1
「粘贴」这词无数人读错
|
13
wadezhao 2014-09-01 16:55:26 +08:00 1
@paulw54jrn 把Char念“茶”一直不知道是从哪儿传来的,Char显然是某个英文的简写,去查查“字符”的英文是什么不就知道该怎么读了…………
|
14
iiilii 2014-09-01 16:58:38 +08:00 1
xp难道不是读叉屁吗
|
15
11 2014-09-01 17:00:32 +08:00 2
最神奇的是,老外是把 GUI 连读的。。
|
16
cougar OP |
19
eggacher 2014-09-01 17:04:23 +08:00
Linux 就N多种读法了..orz..
|
20
sun1991 2014-09-01 17:04:39 +08:00
allocate, 听了别人发音才发现自己读错好几年~
|
22
Sunyanzi 2014-09-01 17:12:44 +08:00 1
我觉得只要能沟通就好了吧 ... 老外的容错比你想象得要好一些 ...
像是各种念法都正确或者没有标准念法的词例如 MySQL redis 一类 ... 只要不是错得太离谱对方都能听懂 ... 有些有标准念法的词但经常会念错的 ... Linux 拎呢克斯 ... session 赛神 ... grid 格日易的 ... APP 艾噗 ... 念得标准会让人觉得你靠谱 ... 念得不标准也不会影响到沟通 ... 另外 ... @paulw54jrn cache 全等于 cash 没问题 ... 但 char 和 kar 发音是不同的吧 ... char 是「岔儿」 ... kar 是「卡尔」 ... |
23
binux 2014-09-01 17:14:09 +08:00 2
没关系,他们都跟着我读错。
|
24
sodatea 2014-09-01 17:14:18 +08:00 1
The official way to pronounce “MySQL” is “My Ess Que Ell” (not “my sequel”), but we do not mind if you pronounce it as “my sequel” or in some other localized way.
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/what-is-mysql.html |
25
yakiang 2014-09-01 17:14:49 +08:00
django 怎么念?
|
26
caoyue 2014-09-01 17:16:44 +08:00 1
我一般不知道的时候就上 Youtube 上搜技术视频,有时候发现其他人的读法也有不统一的
强烈建议以后开源项目必须上传创始人自己读的标准发音XD |
27
sodatea 2014-09-01 17:19:14 +08:00
@wadezhao char 本身就是个单词,念成 [tʃɑr] 一点问题都没有,程序员们考虑到词源(character) 才念成 [kɑr] 的
|
30
lightening 2014-09-01 17:26:02 +08:00
@Sunyanzi 标准一点的话,char 读的就是“卡尔”。不过我觉得念“查尔”也没啥大问题。
|
31
wadezhao 2014-09-01 17:27:48 +08:00
|
32
sodatea 2014-09-01 17:54:36 +08:00 1
@wadezhao C++ 之父就这么念 :) http://www.stroustrup.com/bs_faq2.html#char
总的来说英语世界里各种发音的人也都有的,可以看这两处的讨论: http://english.stackexchange.com/questions/60154/how-to-pronounce-the-programmers-abbreviation-char http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=2200722 我觉得单词缩写后按照英语本来的发音规则发音无可厚非吧…… lib 在计算机中作为 library 的缩写也没人把它读作 [laɪb] 啊(英语中原有的 lib 是 liberal 的缩写,在编程领域同样毫无意义) |
33
renzhn 2014-09-01 17:58:18 +08:00
git
|
34
peartail 2014-09-01 19:06:01 +08:00
GUI - 姑伊
Linux - 莱呢克斯 Cocoa - 扣扣(无数次在 tinyfool 老师的播客中听到他念成“扣扣啊”) |
35
beakey 2014-09-01 19:07:40 +08:00 1
IT 圈里有哪些经常被读错的词? http://www.zhihu.com/question/19739907
|
36
notcome 2014-09-01 19:51:14 +08:00 1
话说 LaTeX 该怎么读,我一直按照 /ˈtɛx/ 的来读,拉特赫。
后来发现西方国家的人都喜欢读 /ˈlɑːtɛk/。 受不了了。 最后想想,实在不行以后就读 Lamport TeX…… 虽然维基百科上也是 /ˈlɑːtɛk/,真是受不了了。 |
37
kmvan 2014-09-01 19:58:04 +08:00 via Android 1
其实都能按照日文的来读,保证不丢人
|
38
anjunecha 2014-09-01 19:58:08 +08:00 3
大家有没有在陪女朋友逛街的时候看到过有一家女装店叫做 ” Cache Cache “ ,我每次路过都会在心里嘀咕,” 缓存...缓存.... “
|
39
Bakemono 2014-09-01 20:00:31 +08:00 1
原来是念 My S Q L…
原来我是一直念正确的读法qwwq |
40
kafkakevin 2014-09-01 20:05:40 +08:00
@mailunion 读书时候经常读“卡车”。
|
41
dorentus 2014-09-01 20:20:26 +08:00
- Char, a planet in the StarCraft universe
- Char, a planet in the Transformers universe where the Decepticons are banished to after the events of Transformers the Movie 都读 /tʃɑr/ 或者 /tʃɑ:/ 啊。 |
45
cougar OP |
46
mulog 2014-09-01 20:43:42 +08:00
温dows。。。。
|
47
pright 2014-09-01 21:04:38 +08:00
缩写的词能成词除非有特殊约定应该就照成词读了
binary -> bin application -> app https://english.stackexchange.com/questions/101259/pronunciation-of-lib |
48
viator42 2014-09-01 21:11:46 +08:00
Gnome, g不发音。
|
49
ouqihang 2014-09-01 23:04:29 +08:00
UNIX怎么破?
|
50
ccbikai 2014-09-01 23:14:55 +08:00 via Android
我都是参照谷歌翻译的读音来读
|
52
incompatible 2014-09-01 23:35:53 +08:00 1
说个开发无关业务相关的
idea这个词 10个人里有9个读成idear |
53
zentorwie 2014-09-01 23:58:54 +08:00
Cache一直读成 /'keik/
|
54
fullstack0xyz 2014-09-02 00:33:26 +08:00
为了让别人能听懂,我不得不把 Python 念成 拍森, Ajax 念成 阿假克斯, 虽然我很不喜欢这样读
|
55
dorentus 2014-09-02 00:46:21 +08:00 1
@incompatible
idear 是怎么读?…… idea /aɪˈdɪə/ 感觉也就是个重音位置会读错啊。 @fullstack0xyz Python(英國發音:/ˈpaɪθən/ 美國發音:/ˈpaɪθɑːn/),那么“拍森”也差不了多少吧。 |
56
mengrusheng 2014-09-02 07:56:09 +08:00
@paulw54jrn 教老外学中国英语的重任就教给你了 兄弟~~~
|
57
hcymk2 2014-09-02 08:53:57 +08:00
Char Aznable(シャア・アズナブル Shaa Azunaburu?) 是读马沙呢还是夏亚?
|
58
bsbgong 2014-09-02 09:12:02 +08:00 1
我来加一个常见的细微差别
json 国内是jei森 国外是jei松 |
59
incompatible 2014-09-02 09:23:59 +08:00 1
@dorentus 参考dear的读音
北方人爱加儿化音 南方朋友估计无此困扰 |
60
housne 2014-09-02 10:20:16 +08:00
有多少人把 python 读成 拍省 ....
|
61
cougar OP 看来有这些困扰的还是大把大把的
|
62
jamiesun 2014-09-02 12:37:21 +08:00
请问c怎么念,我一直在寻找我的第一位英语老师,她教我是“see”,而我遇到的人都念“xi”,我几乎被逼到崩溃的边缘。
|
63
shadyxu 2014-09-02 13:33:27 +08:00
cache应该念 “凯诗” ....这是北方人的口音吧,如果非要用中文对应,也是更接近“凯西”。
听过的北方英语中99%都把 ʃ 直接发成 sh ... |
66
myang 2014-09-02 13:55:21 +08:00 1
char虽然是character,但简化后读kɑr是不对的,如果理由是延续原词的读音,那也应该读作kæ,而不是kɑr,所以更好的读法是简写词本身的读法tʃɑr,当然读kɑr也没什么不好只要别人听的懂。
|
67
Fairyin 2014-09-02 14:21:42 +08:00
通俗易通,哈哈~
|
68
incompatible 2014-09-02 14:32:29 +08:00
|
70
shadyxu 2014-09-02 15:45:35 +08:00
@incompatible ʃ 是带卷舌,但和sh的差别也是非常大的,仔细听电影里面老外说shut up,根本不是杀特阿普。如果非要和中文发音对应,大概介于sh和x之间可能更偏向x一些。
无意讨论地域问题,但是北方口音直接读成sh和南方口音直接平舌处理都是错的。 |
71
incompatible 2014-09-02 15:59:18 +08:00
|
74
laoisaudi 2014-09-03 12:42:45 +08:00
html5 貌似是hmou?
|
75
wanghao123 2014-09-03 15:43:47 +08:00
。。。这个无伤大雅吧。。。。
|