V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  lihaoyun6  ›  全部回复第 6 页 / 共 6 页
回复总数  102
1  2  3  4  5  6  
2021-11-28 18:40:51 +08:00
回复了 lihaoyun6 创建的主题 macOS 我给 Mac 版 QQ 写了个"深色模式", 晚上聊天不再亮瞎眼了
如果感觉不错, 欢迎大家去 github 上 star. 也欢迎提出使用中遇到的问题
2021-10-10 11:44:00 +08:00
回复了 reaCodes 创建的主题 macOS parallels 中的 windows applications 文件夹路径中存在的变量
这是 macOS 的 Directory Localization 特性, 允许在不修改文件夹名称的情况下, 在不同的系统语言环境中显示为不同的文件夹名.
具体到 PD 这个案例中的话, 前面的那一串其实是 PD 内部为这个虚拟机分配的 UUID, 用于对虚拟机做出唯一标识. 不过显示为"Windows Applications"并不是这串 UUID 的功劳, 而是在这个目录中有一个名为".localized"的隐藏文件夹. 其中会有针对不同语言环境的".strings"文件, 这些文件里记录的就是文件夹名"原文"与"翻译"的对照关系.
你可以在"{756c9b4c-b175-4c93-af09-10b78cd40441} Applications.localized/.localized/en.strings"文件里看到如下记录:
"{756c9b4c-b175-4c93-af09-10b78cd40441} Applications" = "Windows Applications";
后面一对引号里的就是"译文", 在不修改前面原文的情况, 可以随意修改后面的本地化译文. 比如改成:
"{756c9b4c-b175-4c93-af09-10b78cd40441} Applications" = "123456";
就可以"修改"这个文件夹的名称了

Apple 官方文档: https://developer.apple.com/library/archive/documentation/FileManagement/Conceptual/FileSystemAdvancedPT/LocalizingtheNameofaDirectory/LocalizingtheNameofaDirectory.html
1  2  3  4  5  6  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5805 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 13ms · UTC 03:30 · PVG 11:30 · LAX 19:30 · JFK 22:30
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.