V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
xuezher
V2EX  ›  程序员

it 公司趣事多,分享分享这些年听说或者遇到的 IT 业界趣事

  •  
  •   xuezher · 2017-07-26 15:48:51 +08:00 · 14582 次点击
    这是一个创建于 2683 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    1、X 公司领导开部门早会,给大家分享一下最近的心得。他如是说。
    “我最近看了 360 创始人周鸿伟( WEI )的一篇文章分享,有很多体会。大家要多看些书才是”
    周鸿...伟?...大家都没有说什么,静静的听他继续。

    2、朋友分享他们 M 公司新来了一个传说中的大咖领导。再一次字段设计讨论会上,leader 说
    “我们必须要在这个节点设置一个阀值,临界点很重要”。注意他说的是阀,阀值。
    有个二货程序员会后跟 leader 说,不是阀值,是阈值。

    但 leader 仍然非常肯定的说.
    “阀值,阀门的阀,就是像阀门一样预设一个最大流量!,我做了这么多年项目我还不知道?”

    肯定不是第一个人这样说吧

    3、依旧是朋友分享,关于如何清理冗余数据的讨论会上,K 公司的一个 PM 看着 PPT 上的冗字,停顿了一下。
    “这些..多余的数据,开发部门必须给出一个解决方案”

    我敢打包票他不认识这个字,又是一个水货。

    4、未完待续。

    第 1 条附言  ·  2017-07-26 16:27:56 +08:00
    以前接过一外包,周六我跟老板俩人一边吃饭一边听他灌鸡汤
    "这个周末我得先看看需求,设计功能模块"
    "行,没问题,周一下午我过来咱就测试,没问题就上线,互联网就讲求个快..."
    当时我就愣了"开发时间呢,开发时间哪去了"

    —————— V 友回复精选
    125 条回复    2017-07-29 23:53:54 +08:00
    1  2  
    corningsun
        101
    corningsun  
       2017-07-27 14:33:34 +08:00
    @andyhuzhill 哈哈哈,我也想说这个梗,原来公司还是专门做 PKI 基础设施的,全都念 mi yao。改不过来都。。。
    thingsklike
        102
    thingsklike  
       2017-07-27 14:48:07 +08:00 via Android
    @mooczz 我还真读错过,当时找一位同事,也没太注意那个字,就大致扫一眼电话打过去说我找 tan 老师,接电话的那个人说,你是找 qin 老师吗?我当时愣了一下,啊?这个字念 qin ?
    后来我又去专门查了查记着这个字儿。
    ioth
        103
    ioth  
       2017-07-27 14:57:41 +08:00   ❤️ 1
    题主啊,做网站的文盲太多了,贴个 xx 官网真的没有说服力啊。比如你看看「重起」「重启」哪个是对的? xx 商城里的「冲值」你猜是不是「充值」的意思?按钮上那大大的「登陆」他们可能其实想说的是「登录」。最狠的是读条时候那个「请稍后」,90%以上的网站都是这么写的,我怀疑它们用的是同一套控件,或者至少同一个输入法。能正确写成「请稍候」的网站简直凤毛麟角。

    来源:某乎
    著作权归作者所有。

    ps:我一般就说“ 3721 和 360 那个什么老板”
    还有燕红同学
    jasonpeng0322
        104
    jasonpeng0322  
       2017-07-27 14:59:13 +08:00
    @shenyangno1 666666 同
    coooooooode
        105
    coooooooode  
       2017-07-27 15:28:10 +08:00
    感觉 LZ 吐槽的是 IT 业“文盲”多?
    jasonding
        106
    jasonding  
       2017-07-27 15:44:36 +08:00
    上次一群老大讨论阀值和域值的问题,注意!是域值,讨论了半个小时。然后一个 boss 不乐意了,耽误干活。
    “管他是域值还是阀值,我们就念阀值,我们知道是什么意思就行了”
    hand515
        107
    hand515  
       2017-07-27 15:51:36 +08:00
    空穴来风
    martyyyyy
        108
    martyyyyy  
       2017-07-27 15:56:13 +08:00
    我纠正了某人“莘(shen)莘学子”,他回我:念 xin,多音字。0_0!!!
    qiuker521
        109
    qiuker521  
       2017-07-27 15:57:37 +08:00
    yuxuan
        110
    yuxuan  
       2017-07-27 16:15:28 +08:00
    有没有发现 每次楼主的帖子都能成为热贴😂
    orderc
        111
    orderc  
       2017-07-27 16:37:27 +08:00
    @cskeleton 搜狗输入法根本打不出 mi yao
    mooczz
        112
    mooczz  
       2017-07-27 16:42:17 +08:00 via iPhone
    @yuxuan 哈哈,也发现了,所以我在上贴劝楼主转运营
    davidshao
        113
    davidshao  
       2017-07-27 17:02:41 +08:00   ❤️ 1
    @ibegyourpardon 这个我要质疑下...至少对于牛津英语来说都可以的
    http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/gui?q=GUI

    GUI 的发音
    the abbreviation for ‘ graphical user interface ’ (a way of giving instructions to a computer using things that can be seen on the screen such as symbols and menus)
    BrE /ˈɡuːi/ ; NAmE /ˈɡuːi/ ; BrE /ˌdʒiː juː ˈaɪ/ ; NAmE /ˌdʒiː juː ˈaɪ/
    yuxuan
        114
    yuxuan  
       2017-07-27 18:02:10 +08:00
    @mooczz 被程序员耽误的段子手😂
    onion83
        115
    onion83  
       2017-07-27 18:37:42 +08:00
    我觉得吧,有些东西即使错的,用的人多了,慢慢也会成为公理。
    正如鲁迅先生所说:“其實地上本沒有路;走的人多了,也便成了路。

    一个最经典的例子:大家所熟悉的 HTTP referer,正确的拼写应该为 referrer,照样成为了 RFC

    https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_referer
    https://tools.ietf.org/html/rfc7231#section-5.5.2
    ranjiayu
        116
    ranjiayu  
       2017-07-27 20:14:32 +08:00
    很多东西都是错用太多,就一直用下去了。比如:感同身受
    ech0x
        117
    ech0x  
       2017-07-27 20:22:12 +08:00 via iPad
    @ynyounuo 对,v2 真事😂
    ynyounuo
        118
    ynyounuo  
       2017-07-27 20:47:28 +08:00 via iPhone
    @ech0x 我知道啊,事儿主就是楼主
    marcong95
        119
    marcong95  
       2017-07-28 01:40:34 +08:00
    @maninwa 粤语的 acer 还是读 wang4 kei4 的,只有 4 号线的石碁才读 sek6 gei1
    ![碁]( http://i1.ciimg.com/1949/adb06d1f0b179a29.png)
    littlebaozi
        120
    littlebaozi  
       2017-07-28 09:02:15 +08:00
    你不是到,这叫通假字么(滑稽)
    frostfall
        121
    frostfall  
       2017-07-28 09:03:50 +08:00
    不好意思,我一直把阈值念成阙(que)值,直到今天才发现,估计是一开始查过,但是看得太像搞错了
    frankynwa
        122
    frankynwa  
       2017-07-28 10:38:24 +08:00
    哈哈哈,总算找到跟我想的差不多的同学了。经常我和我同事聊天,他说他的 fa 值,我说我的 yu 值。很开心。冗余和周宏伟也很常见。

    有的时候英语发音也很蛋疼。比如他说他的"歪得死",我说我的"width",双方还都能听懂对方在说什么,想哭.....
    frankynwa
        123
    frankynwa  
       2017-07-28 10:43:32 +08:00
    看了看回复,想起了读书的时候,我读通信的,大家都说 [yu 值] ,也没有人说 [fa 值] 的。也就是工作之后才有很多人开始说 [fa 值] 。

    不过上学的时候,我们学校的老师总是把 [一瞬间] 中的 [瞬] 读第三声,听上去就是 [一吮间] ,每个老师都是这么读的,我一度认为我语文没学好,还傻乎乎去查过一次字典,哈哈哈哈哈。
    scipio
        124
    scipio  
       2017-07-28 13:07:40 +08:00
    @yaswen 我现在已经懒得纠正了,遇见说阀值的,我也就跟着说阀值,省得他听不懂。但我写下来的东西,还是写阈值。
    cskeleton
        125
    cskeleton  
       2017-07-29 23:53:54 +08:00
    @wy315700 密码学上应该念 mi yao,知乎专门有个问题讨论。另外你想嘛,本来密钥是指 key,从钥匙这个概念来的,yao 更说得通一些。
    1  2  
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2797 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 26ms · UTC 06:03 · PVG 14:03 · LAX 22:03 · JFK 01:03
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.