摘抄一点最匪夷所思的:
在送审的一些公司中发现,他们游戏竟无法通过审批,而无法通过审核的原因竟然是:游戏中使用了英文字母。
据一篇审批回复中发现,该游戏未能过审,而存在问题的第一位就是使用了英文。审批意见说:
“该游戏战斗界面及帮助界面中使用了"SP"、"HP"、"RingOut"等非装饰性英文。建议游戏公司依据国家文字出版的相关规定修改为简体中文字体。”
SP 、 HP 这些缩写都是常用的游戏术语,在游戏玩家群体中属于常规用法。审批意见虽然仅仅是“建议”,但敢于无视这种“建议”的游戏公司恐怕还没成立。
此外,表示自动战斗的“ AUTO ”和升级时的提示“ level up ”也都不允许,审查意见一律要求使用规范简体汉字。
另外一家公司也表示遭遇了相同的情况,审批意见不允许他们的游戏中出现“ mission start ”、“ missin complete ”这样的英文,甚至连游戏关卡中出现的“ warning ”图标也不允许。
还有家公司则表示自己游戏没过审的原因是因为出现“ GO ”、“ Lucky ”这样的英文,另外还被要求在游戏有更新时,不允许使用“ new ”来作为提示。
最令人吃惊的是,一款游戏中因为出现了“道具×1 ”这样的表述,就没有过审,而原因则是因为其中出现了“ X ”字眼。
另外的一些反馈信息则显示,不但英文缩写,繁体字,以及带有暴力色彩的字眼如“击杀”等也属于严禁范围。
此前,在 2010 年 4 月,广电总局就曾向央视下发通知,要求在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如 NBA 、 GDP 、 WTO 、 CPI 等外语和缩略词,为此曾一度引发网友的热议吐槽。但时至今日,这一规定似乎已经名存实亡了,各类英文缩写依然大量出现在我们的日常生活中。然而现在这样的规定又出现在游戏中。
2
Jasmine2016 OP @yongzhong 额,谢谢。。。下沉吧
|
3
ilikekindle 2016-07-07 13:21:47 +08:00 via Android
cctv
|
4
fengxing 2016-07-07 14:05:12 +08:00
这图本身是端游人员的吐槽, 3 月送审的没通过,到现在某些弱智只截图截一半,直接套到手游上
|
5
5dkgansm 2016-07-07 14:19:25 +08:00
给你们贴个链接,反正也不知道真假
http://www.gameres.com/667501.html |
6
chengzhoukun 2016-07-07 14:31:39 +08:00
@fengxing 本来就是弱智政策,用在手游上也正常
|
7
fengxing 2016-07-07 15:57:06 +08:00
@chengzhoukun 这个限制不能出现中文的政策我认为都是假的,至少现在端游里还是有一大堆英文,如果前几个月就开始审核游戏内是否有英文,这消息应该早都爆出来,而不是现在才说。
并且你看除了一个 QQ 群消息,这几个月有谁吐槽这个了? |
8
haohappy 2016-07-07 18:02:13 +08:00
我是中国人 绝不学洋文。。。
|
9
nvidiaAMD980X 2016-07-08 01:12:00 +08:00 via Android
桂枝药丸💊
|
10
Jasmine2016 OP @fengxing 端游好像广电总局没有这么死的限制吧?最近也就是限制手游而已。
|
11
fengxing 2016-07-08 14:18:02 +08:00
@Jasmine2016 问题就在这里了,原图片是三月份报审的,当时并没有什么手游审批,只能是端游,但是端游好像也没有这么严格
|