V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
chambered
V2EX  ›  问与答

香港繁体字比台湾繁体字理解起来更难?

  •  
  •   chambered · 1 天前 · 1328 次点击
    最近逛了台湾和香港本地论坛,发现台湾繁体字读起来很流畅,内容意思也能明白,但是看到香港繁体字的时候,很多 get 不到意思,而且有些词语用起来很别扭,因为简体中文一般不这么用。不知道广东人是不是更容易理解
    21 条回复    2025-09-29 17:03:13 +08:00
    peteretep
        1
    peteretep  
       1 天前
    因为香港那面混杂了一些粤语词汇,你知唔知道?
    xtreme1
        2
    xtreme1  
       1 天前
    粤语口语
    ration
        3
    ration  
       1 天前
    有些是流行语,很难理解的
    ifbluethen
        4
    ifbluethen  
       1 天前
    因为系白话,所以你睇唔明。(因为是粤语白话,所以你看不懂)
    tf141
        5
    tf141  
       1 天前
    香港习惯用粤语口语直接写出来,俗称写粤文,这种粤语书面化有大量粤语专属汉字,与普通话差异非常大,相当于另一种语言,对没接触过粤语的人来说几乎都看不懂
    chambered
        6
    chambered  
    OP
       1 天前
    @ifbluethen 好像是这么个回事
    wu67
        7
    wu67  
       1 天前
    香港文字口语化太多了, 例如士多.
    台湾那边大部分还是国语词汇
    jamesxu
        8
    jamesxu  
       1 天前
    这点国民党干的好啊,虽然是繁体字,但好歹跟大陆一样都是普通话,基本沟通没问题。
    JoeDH
        9
    JoeDH  
       1 天前
    两广区域可以理解,因为基本上从小就看粤港澳电视剧
    chen1210
        10
    chen1210  
       1 天前
    香港使用大量粤语正字,如果非两广地区生活大概率是看不懂的
    https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E7%B2%B5%E8%AA%9E%E6%9C%AC%E5%AD%97%E8%A1%A8
    qgmzmy
        11
    qgmzmy  
       1 天前 via iPhone
    「香港好多係異體字,仲有廣東話嚟㗎」係咪噉?
    agood
        12
    agood  
       1 天前 via iPhone
    香港是廣東話,台灣🇹🇼是國語,大陸以前也是用台灣的文字
    titanium98118
        13
    titanium98118  
       1 天前 via Android
    我反而更难看懂台湾的繁体字
    agood
        14
    agood  
       1 天前 via iPhone
    不得不承認,傳統文化保留的最好的地區就是港澳地區與台灣
    PatrickLe
        15
    PatrickLe  
       1 天前
    我以前也觉得繁体字好,后来渐渐觉得还是简体字好

    掰扯什么文化、底蕴没什么意思,繁杂不合理就是硬伤

    本来目前这套简体字也是曾经的国民党打算推广的,只是大陆这边抢了先后,国民党为了区分,就继续沿用了繁体

    划重点,他们曾经就想换来着
    cmdOptionKana
        16
    cmdOptionKana  
       1 天前
    @PatrickLe 这种野史没有证据吧,而且他们曾经想换,也不能说明什么,当时的知识分子是同一批人,他们和我们那时没有文化差异。也有人说,一简和二简是拉丁语化的步骤,众说纷纭。

    其实简体繁体的优劣不太明显,有部分简体字很好,有部分简体字则不太好,不能一概而论。

    ---------------
    顺便说个冷知识,这真的是冷知识,很让人诧异:简体字安全卫生的“卫”字,来自日语假名

    (注:在日语里与假名对应的“真名”是指汉字,而借用汉字笔画创作的假名则不是汉字,是基于汉语笔画创作的一套表音符号)
    gam2046
        17
    gam2046  
       1 天前
    台湾和我们的文字区别,更像是日语里的片假名,语言是一样的,只是书写上不同。
    粤语近似的可以认为,是区别于汉语的一种独立语言。
    380cc
        18
    380cc  
       1 天前   ❤️ 2
    通常事物的发展都是遵循着化繁为简的原则,这是历史潮流。不同的语言给不同地区的人之间沟通造成了事实上的障碍。
    haiku
        19
    haiku  
       1 天前 via Android
    @cmdOptionKana 我看二简字感觉像是台湾注音符号,日本片假名似的,不太能接受,宁可中英混杂
    lizy0329
        20
    lizy0329  
       20 小时 56 分钟前
    简体中文都係咁樣用噶
    inc3ption
        21
    inc3ption  
       13 小时 29 分钟前
    @cmdOptionKana 为了跟大陆有区分,民国纪年故意不改公元纪年这一点可能是野史,但是为了区分而故意不再推广简体字还真不是野史。你可以问下 chatgpt
    关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   981 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 27ms · UTC 22:32 · PVG 06:32 · LAX 15:32 · JFK 18:32
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.