hath:古体/诗体用法,表示 “has”,即 have(有;已经) 的第三人称单数现在时(他/她/它有;他/她/它已经)。现代英语中一般不用,多见于《圣经》、莎士比亚等古典文本。(另有更古旧的 have 形式变化体系,如 thou hast 等。)
/ hæθ /
He hath a kind heart.
他有一颗善良的心。
Blessed is he that hath found wisdom, and the man that getteth understanding.
有福的是那得着智慧的人,那获得聪明的人。(古体文风)
hath 来自中古英语 hath,更早可追溯到古英语 hæfþ(“他/她/它有”),与现代英语 have / has 同源。随着英语语法与拼写的规范化,日常用法中逐渐被 has 取代,但在宗教文本、诗歌与仿古文体中仍会保留以营造庄重或古典氛围。