“Chicano”通常指在美国的墨西哥裔美国人(Mexican American),尤其在20世纪60–70年代民权运动语境中,常带有文化认同与政治自觉的意味。女性形式常见为 Chicana。该词在不同个人与地区中接受度不一,有些人偏好使用 “Mexican American” 或 “Latino”。
/tʃɪˈkɑːnoʊ/
“Chicano”一般被认为源自 “Mexicano”(墨西哥人/墨西哥的)的口语变体:在某些方言与口语中,“Mexicano”中开头的 /m/ 音弱化或省略,逐渐形成 “Chicano”。20世纪中期以后,该词被部分墨西哥裔美国社群重新赋义,用于强调自身历史、文化与权利诉求。
Many Chicano families speak both English and Spanish at home.
许多奇卡诺家庭在家里同时使用英语和西班牙语。
Chicano writers often explore identity, migration, and belonging through stories shaped by life on both sides of the border.
奇卡诺作家常通过在边境两侧生活经验塑造的故事,探讨身份、迁徙与归属感等主题。