爱意满满的作品展示区。
daoluan

RabbitOverCarrot 一起把 Stackoverflow 翻译过来?

  •  
  •   daoluan ·
    daoluan · Aug 6, 2013 · 3797 views
    This topic created in 4664 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    Supplement 1  ·  Aug 14, 2013
    StackOverRabbit Chrome 插件发布:http://rabbitovercarrot.sinaapp.com/chrome/

    http://rabbitovercarrot.sinaapp.com/chrome/





    IE 就不考虑了,现缺一个 firefox 浏览器上的插件,找个对 StackOverRabbit 感兴趣,做过 firefox 插件的童鞋,不知道大家有没有兴趣。

    StackOverRabbit 导航:
    http://rabbitovercarrot.sinaapp.com/readme/
    http://rabbitovercarrot.sinaapp.com/tutorial/
    http://rabbitovercarrot.sinaapp.com/chrome/
    8 replies    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    key
        1
    key  
       Aug 7, 2013
    想法不错,我之前也这样想过。不过这个web应用对于这个计划来说倒不是特别必要,我觉得做成bookmarklet的形式更好用
    fangzhzh
        2
    fangzhzh  
       Aug 7, 2013
    虽然我认为直接学英语上stackoverflow比较好, 但是 任何想法+实干都是值得尊敬的
    daoluan
        3
    daoluan  
    OP
       Aug 7, 2013
    @key bookmarklet?说详细一点?
    daoluan
        4
    daoluan  
    OP
       Aug 7, 2013
    @fangzhzh 嗯,后知后觉才知道,上面确实有好些就不错的帖子。RabbitOverCarrot 现在很缺 UGC,做技术的几乎很少会特意翻译过来,现在着急这个问题,怎么提高用户的兴趣。

    接下来想做个 chrome 的插件。

    --
    不知道大家有什么想法,洗耳恭听啊...
    ffts
        5
    ffts  
       Aug 7, 2013
    话说这个是把问题还有最终答案翻译过来吗?
    我看有desc和answer,想那些问题补充,还有答案的评论什么的还翻译吗?
    daoluan
        6
    daoluan  
    OP
       Aug 7, 2013
    @ffts 评论翻译是可选的,RabbitOverCarrot 的编辑很自由,不一定要尊重原创,或者更好的做法是尊重原创的基础上,后面添加自己的观点。至于问题或者答案后面的评论,如果觉得有用,完全可以翻译过来,append 在 desc 和 carrot 后面。
    ffts
        7
    ffts  
       Aug 7, 2013
    @daoluan 原来如此,有时候觉得有些评论什么的也挺有用的,还有一些补充里也能看到他们的思路
    daoluan
        8
    daoluan  
    OP
       Aug 8, 2013
    用了二十分钟,翻译了一篇。

    http://rabbitovercarrot.sinaapp.com/rabbits/2/
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   1220 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 37ms · UTC 17:37 · PVG 01:37 · LAX 10:37 · JFK 13:37
    ♥ Do have faith in what you're doing.