1
yzwduck 2019-08-11 16:41:43 +08:00 via Android
因为字幕组用的通常不是系统自带的字体,在没装字体的情况下,ass 渲染库就不知道用什么字体才算合适,于是就根据语言,用了能把字基本给显示出来的宋体了。
|
2
Kagari 2019-08-11 16:43:31 +08:00 via Android 1
font.rar 又有几个人打开过呢
|
3
onionnews 2019-08-11 16:44:15 +08:00
播放器可以指定字体
|
4
starrycat 2019-08-11 16:58:35 +08:00 via Android
内嵌字幕是硬字幕吧,自然不用考虑观看者是否安装了字体,外挂字幕就不行了,样式找不到字体回退到宋体了吧。
|
5
JCZ2MkKb5S8ZX9pq OP @yzwduck
@starrycat 有时候是字体回退,比如我刚看手头一个文件,default 字体是 {Style: Default,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,2,134} 但内部英字,却指定了雅黑。 Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:22.84,*Default,,0,0,0,,不要開門 住手\N{\fn 微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Don't open the door! Stop it! 但也经常看到直接就把 default 设置成宋体的。 |
6
JCZ2MkKb5S8ZX9pq OP |
7
JCZ2MkKb5S8ZX9pq OP @onionnews potplayer 设过,但好像挺复杂的。
只改字体,但不影响字号和颜色,不知道咋搞。 |
8
Kagari 2019-08-11 17:30:58 +08:00
@JCZ2MkKb5S8ZX9pq #6 你应该首先考虑到字幕的版权问题而不是字体的
要我说翻译者废了大力气寻找了合适影片主题 /与原字幕相近的字体然后被 fallback 搞到乱七八糟,给你们字体又不装,然后有时播放器字体渲染又不好。还是直接搞回硬字幕,让那些有外挂字幕需求的人手抄一遍算了 |
9
JCZ2MkKb5S8ZX9pq OP @Kagari 你说的特例全都正确。
我也充分理解到你在字幕这个领域的丰富学识和专业追求。 每次下字幕,顺便下个几十倍大的字体文件,然后安装到系统。 这的确是一个解决方案,但是有点麻烦。 我的诉求只是不希望看到(回退的)宋体。 希望更加简单一点。比如字幕组举手之劳,直接把字体搞成黑体。 而不是今天这家来个方正 XX,那家来个汉仪 XX,隔天又为了匹配主体,来个 XX 娃娃体或者 XX 少女体之类的,这样难免遇到回退问题。 应该借鉴 css 的通用做法,优先考虑兼容。而不是 font-face 一个几十兆的中文字型。 (测试了 windows,字体设为{黑体},显示出来也的确是黑体。 虽然不知道是回退到哪一种,应该是注册表 fontlink 那边的设置。) 希望回复的内容是朝解决问题出发。感谢。 |
10
Kagari 2019-08-12 12:00:16 +08:00
@JCZ2MkKb5S8ZX9pq #9 (装字体其实是最简单的) CJK 字体库挺大的,不知道有没有考虑过由于字体 /字形的不同导致你所选用的字体不包含字幕内的字体 /字形导致的 fallback 问题呢,至少这在各种非国行手机上偶尔也能看到这个问题(对应到字幕就是各种港台繁体字幕)。
字体文件体积过大的话可以参考在网页上调用新中文字体的方法,就是字体文件中只包含网页中有的字体,这样字体文件体积就能大大减少,不过在字幕上实现的可能性不大。 然后嘛,其实 在调字幕的时候就是用他所选定的字体来调的,你换了字体出现各种问题也是很正常的啊(比如说不知道为什么字幕两边延伸到视频外面了) 有一部分原因是播放器字体渲染的问题,可以试下装个第三方字体插件看看能不能缓解 啊我傻了,直接下.sub 的图形字幕不就完事了嘛,从根源上解决各种问题 |
11
JCZ2MkKb5S8ZX9pq OP @Kagari 您说得对。您真厉害。学到了。
|