V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
haruhi
V2EX  ›  问与答

请教一个一些翻译的问题,由于本人不是计算机专业所以有些网络安全术语无法确定…

  •  
  •   haruhi · 2014-07-13 16:54:10 +08:00 · 3556 次点击
    这是一个创建于 3821 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    1. ICT Supply Chair Risk Management 还不太确定这个到底是不是 Chair 还是 Chain,但应该是 Chair,因为国外官方网站上写的是这个。

    2. Centers of Academic Excellence 看介绍应该是一个社区大学的项目或种类,是由国家安全局和国土安全局赞助的。

    3. Scholarship For Service 这是一个国家科学基金会和国土安全局的一个4年奖学金。

    差不多就是这 3 个,先感谢大家翻译了。
    6 条回复    2014-07-13 22:25:03 +08:00
    itommy
        1
    itommy  
       2014-07-13 17:21:07 +08:00 via iPhone
    没有看到哪个跟计算机专业有关
    haruhi
        2
    haruhi  
    OP
       2014-07-13 17:50:54 +08:00
    @itommy

    如果您搜索一下,就可以发现都是和网络/信息安全有关的了。

    第一个:ICT is short for Information Communication Technology.

    第二个:The National Security Agency (NSA) is pleased to announce the establishment of a new National Centers of Academic Excellence (CAE) in Cyber Operations Program.

    第三个:The National Science Foundation partnered with Department of Homeland Security issues selected 4-year colleges and universities scholarship grants to attract students to the information assurance field.
    taine
        3
    taine  
       2014-07-13 18:55:18 +08:00
    肯定是chain,supply chain management,供应链风险管理。
    abbatuu
        4
    abbatuu  
       2014-07-13 19:46:59 +08:00
    ICT Supply Chain Risk Management
    ICT供应链风险管理

    Centers of Academic Excellence
    卓越的学术中心

    Scholarship For Service
    服务奖学金
    haruhi
        5
    haruhi  
    OP
       2014-07-13 22:16:35 +08:00
    看来大家的翻译就这样子,我还是采用自己翻译吧…
    Meow
        6
    Meow  
       2014-07-13 22:25:03 +08:00
    @haruhi
    2. 三好学生基地
    3. 服役奖学金
    \(^o^)/

    @abbatuu 噗,“卓越的学术中心”
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1045 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 22ms · UTC 23:38 · PVG 07:38 · LAX 15:38 · JFK 18:38
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.