TBAF:网络/工作场景中的非正式缩写,常用来表示“尚待公布/尚未最终确定”(多用于时间、地点、细节等信息还没定下来的情况)。有时也被理解为接近 TBA(to be announced) 或 TBD(to be decided) 的用法。
(不同社群可能有更小众的引申义。)
/ˌtiː biː eɪ ˈɛf/
The venue is TBAF.
场地信息尚待公布/尚未最终确定。
The speaker list is TBAF because we’re still confirming schedules and travel.
演讲者名单尚待公布/尚未最终确定,因为我们还在确认日程和出行安排。
来自首字母缩写的写法(initialism),通常按字母逐个读出(T-B-A-F)。它在邮件、活动宣传、项目文档等“信息未定稿”的语境中出现较多。
TBAF 更偏向当代的实用缩写(活动日程、企业沟通、论坛/社交媒体),较少出现在广为人知的经典文学作品中;更常见于公告、清单式文本与线上帖子。